US vs. UK Titles
June 2, 2008
Most of Charles Starrett’s films were released in the United Kingdom under different titles. Some of these titles were startlingly different than their originals.
It’s interesting to ponder the factors that contributed to these changes. For example, gone from the UK titles are almost all US regional references like “South of Death Valley” or “Stranger from Texas”.
At other times, it feels as if the distributor was trying to position the film in an entirely different genre.
Here is a list of some of those titles and what they suggest to me.
Mysteries
Blazing the Western Trail … aka Who Killed Waring? (UK)
Rustlers of the Badlands … aka By Whose Hand? (UK)
The Medico of Painted Springs … aka Doctor’s Alibi (UK)
Adventure / Mysteries – like the Hardy Boys
The Blazing Trail … aka The Forged Will (UK)
Trail to Laredo … aka Sign of the Dagger (UK)
Outcasts of Black Mesa … aka The Clue (UK)
Bandits of El Dorado … aka Tricked (UK)
Hardboiled
Saddle Leather Law … aka The Poisoner (UK)
Bad Men of the Hills … aka Wrongly Accused (UK)
Down Rio Grande Way … aka The Double Punch (UK)
Cautionary Tales
Law of the Canyon … aka The Price of Crime (UK)
Roaring Rangers … aka False Hero
Lyrical
Horsemen of the Sierras … aka Remember Me (UK)
Overland to Deadwood … aka Falling Stones (UK)
Western Caravans … aka Silver Sands (UK)
Just Weird
The Royal Mounted Patrol … aka Giants A’Fire (UK)
Riding West … aka Fugitive from Time (UK)
Think of how strange it would have been if they had released the film by its production number. Charles Starrett as the Durango Kid in Production No. 346789. Actually, that’s how the films were produced. They only had a production number, which would be on the cutting script and the clacker slate. The titles would then be put on after the film was finished. Sometimes, a pre-production title may have been assigned, but this would change after the film was finished. Starrett said himself that the secretaries sometimes would come with titles. That’s how his horse Raider got his name.